Главная>>Архив>> Оглавление>>Назад

 

 

Название статьи

«КОРОЛЕВА ФЕЙ» ЭДМУНДА СПЕНСЕРА КАК «ПРОСТРАННАЯ АЛЛЕГОРИЯ»: ОТ ЭМБЛЕМ И КОНЧЕТТО — К СИМВОЛУ

Автор(ы)

Е. В. Халтрин-Халтурина

Сведения об авторе(ах)

Елена Владимировна Халтрин-Халтурина — док- тор филологических наук (РФ), PhD in English (USA), ведущий научный со- трудник, Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской акаде- мии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 Москва, Россия. E-mail: elenahaltrin@ yandex.ru

Дата поступления

27 октября 2016 г.

Дата публикации

25 декабря 2016

Номер журнала

№3-4

Рубрика

Мировая литература

Страницы

92-111

DOI

DOI: 10.22455/2500-4247-2016-1-3-4-92-111

Индекс УДК

УДК 821.111, 82-1/-9

Индекс ББК

ББК 83.3(4 Англ.)

Аннотация

Цель статьи — проанализировать аллегорическую манеру письма Спенсера на материале известного образца аллегорической литерату- ры — поэмы «Королева фей». Понятия «аллегория» и «символ» здесь употре- бляются в современном значении, с опорой на терминологический аппарат, разработанный философами и историками литературы. В частности, исполь- зованы предложенные А. Ф. Лосевым и С. С. Аверинцевым описания символа и соседних с ним структурно-семантических категорий (аллегория, олицетво- рение абстрактного понятия, художественный образ, метафора, миф). Наибо- лее резко эти понятия размежевались в романтическую эпоху. Для Спенсера границы между «аллегорией» и «символом» были весьма размыты: их единила «иносказательность». Анализ примеров из «Королевы фей» свидетельствует о том, что, назвав свою поэму «пространной» аллегорией, Спенсер вышел за рам- ки узко-аллегорического. Аллегория Спенсера многообразна. Временами она строга и походит на трехчастные эмблемы; временами она близка развернутой метафоре («кончетто»), а иногда приближена к мифу и символу.

Ключевые слова

аллегория, персонификация, эмблемы, развернутая ме- тафора, миф, символ, Красный рыцарь, Уна, Сатирон, Архимаг.

Список литературы

1 Аверинцев С. С. Символ // Краткая литературная энциклопедия / гл. ред. А. А. Сурков. М.: Сов. энциклопедия, 1962–1978. 1971. Т. 6. С. 826–831. 2 Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. 367 с. 3 Махов А. Е. Многосмысленное толкование // Европейская поэтика от антично- сти до эпохи Просвещения / ИНИОН РАН. М.: Изд-во Кулагиной — Intrada, 2010. С. 343–357. 4 Нестерова О. Е. Allegoria Pro Typologia. Ориген и судьба иносказательных мето- дов интерпретации Священного Писания в раннепатристическую эпоху. М.: ИМЛИ РАН, 2006. 298 с. 5 Borris K. Allegory, Emblem, and Symbol // The Oxford Handbook of Edmund Spenser / Ed. R. A. McCabe. Oxford: Oxford Univ. Press, 2014. Р. 437–461. Studia Litterarum. Том 1, № 3–4 Мировая литература 110 6 DeMoss W. F. Spenser’s Twelve Moral Virtues “According to Aristotle” // Modern Philology, 1918, vol. 16, no 1 (May), pp. 23–38. 7 Friedman N. Symbol // The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics / Ed. A. Preminger and T. V. F. Brogan. Princeton: Princeton Univ. Press, 1993. Р. 1253. 8 Grace W. J. Edmund Spenser’s “The Faerie Queene” and Other Works. N.Y.: Monarch Press, 1963. 102 р. 9 Heale E. The Faerie Queene: A Reader’s Guide. 2nd ed. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1999. XI+190 p. 10 Horton R. A. Satyrane // The Spenser Encyclopedia / Gen. Ed. A. C. Hamilton. Toronto: Univ. of Toronto Press, 1990. P. 628. 11 Horton R. A. Virtues // The Spenser Encyclopedia / Gen. Ed. A. C. Hamilton. Toronto: Univ. of Toronto Press, 1990, pp. 719–721. 12 Manning J. Emblems // The Spenser Encyclopedia / Gen. Ed. A. C. Hamilton. Toronto: Univ. of Toronto Press, 1990, pp. 247–248. 13 Spenser E. A Letter of the Authors to Sir Walter Raleigh (23 January, 1589) // The Faerie Queene / Ed. A. C. Hamilton. L. & N.Y.: Longman, 1977, pp. 737–738. 14 Spenser E. The Faerie Queene / Ed. by F. W. Bateson and A. C. Hamilton. L.; N.Y.: Longman, 1977. XIII+753 p. 15 Teskey G. Allegory // The Spenser Encyclopedia / Gen. Ed. A. C. Hamilton. Toronto: Univ. of Toronto Press, 1990, pp. 16–22.

Полная электронная версия статьи

 


 

 

EN/RUS